您的位置:主页 > 公司简介 > 正文

“中华料理”为啥不叫“中国料理”?日本人:它们不一样

发布时间:2019-07-28 作者:admin 来源:未知

  中国的美食文化,除了在中国本土源远流长,也被传播到了世界各地。到了世界各地的中餐,却因为“水土不服”,而被做了各种改动。就像美国人最爱的左宗棠鸡,中国本土却没有这道菜。

  而日本不仅在地理位置上是中国的邻居,在文化上也受到了中国的深刻影响。在日本,经常都能听说“中华料理”,然而日本的“中华料理”却也很奇葩,其中有很多让中国人感到陌生的地方。虽然中华和中国代表的都是中国,但是“中华料理”为啥不叫“中国料理”?日本人:它们不一样。

  在日语环境中,这二者指代的是不一样的东西。“中华料理”会让中国人感到熟悉又陌生,是因为它也像左宗棠鸡一样,“入乡随俗”了。“中华料理”不是中国菜?“中华料理”和“中国料理”有啥区别?

  日本人说的“中华料理”,其实是在中国菜的基础上,迎合日本人的口味和习惯,而做了改变的菜肴。中华料理有一个特点,就是又大份又便宜。通常都是拉面、煎饺、天津饭这些菜式。中国也有拉面和煎饺,但是一般我们会把面条当做主食吃,而日本人吃拉面和煎饺的时候,会和米饭一起。

  米饭、拉面和煎饺,这三种放在一份套餐中,这种在中国人眼里很不可思议的事情,却是日本人眼中“中华料理”的常态。而天津饭这个以中国城市命名的菜肴,让人误以为是天津的特产,然而天津并没有这道菜,反而在日本才吃得到。

  在日本也能吃到地道的中国菜,那就是“中国料理”。中国料理里则是各种精致的中国菜,像北京烤鸭这些有名的中国菜,都在“中国料理”店中。而“中国料理”店,在日本也属于高档餐厅,价格上要比“中华料理”贵上许多。

  虽然“中华料理”和“中国料理”只有一字之差,但是实际上可是天差地别,一个是经济实惠的餐食,一个则是高档餐厅。




上一篇:冰红茶_百度百科   下一篇:日语汉字词汇)


扩展信息 Expand Information
    下载安徽快3助手 | 公司简介 产品中心 | 新闻咨询 | 公司掠影 | 解决方案 | 返回顶部